+ Loula Descombes a rejoint PluzIn.
+ Loula Descombes
- Loula Descombes
- Messages : 44
- Enregistré le : 27 sept. 2017, 00:02
- Sexe du personnage : ---
- Date de naissance du personnage :
+ Loula Descombes
Loula Descombes
Magistrate à la Cour Suprême
Avocate au barreau d'Aspen
Magistrate à la Cour Suprême
Avocate au barreau d'Aspen
ABBC3_SPOILER_SHOW
- Loula Descombes
- Messages : 44
- Enregistré le : 27 sept. 2017, 00:02
- Sexe du personnage : ---
- Date de naissance du personnage :
Re: + Loula Descombes
+
Techniquement il s'agirait même de l'Imperatore Victor en Transalpie et en Antsiranana, ou l'Imperatore Víctor en Catalogne et en Septimanie, ou l'Imperatore Viktoras à Norijo : si le titre est défini par la Constitution, le nom de règne dans l'acceptation universelle est un nom officiel et institutionnel, traduit dès lors qu'il est traduisible dans les langues vernaculaires. Comme Elizabeth II est Élisabeth II en français, Eilís II en gaélique, Isabel II en portugais, comme l'actuel Roi de Suède est Charles XVI Gustave en français, Carl XVI Gustaf en suédois, etc...
Les usages protocolaires ne sont pas fixes selon les pays et même les plus communément acceptés ne sont pas toujours respectés. Impossible d'énoncer des règles à l'affirmative comme vous le faites tant qu'un code protocolaire complet n'a pas été établi - ce qui n'est pas la priorité de l'Imperatore en ce moment, je pense.
#MiseAuPointProtocolaire
A l'exception de beaucoup de monarchies latines, où l'on suppose que du fait qu'elles sont éternelles, la succession est impérative et donc, la probabilité d'un successeur du même nom assurée.Karl Lacroix-Hanke a écrit : ↑23 oct. 2018, 08:30Techniquement il s'agit de l'Imperatore Vittorio. Quand un monarque porte un prénom de règne jamais porté par ces prédécesseurs, on ne met pas le terme "primo" ou "Ier".
Pas tant qu'un successeur ne porte pas ce prénom, à ce moment là seulement, on ajoute le numéro derrière.
Techniquement il s'agirait même de l'Imperatore Victor en Transalpie et en Antsiranana, ou l'Imperatore Víctor en Catalogne et en Septimanie, ou l'Imperatore Viktoras à Norijo : si le titre est défini par la Constitution, le nom de règne dans l'acceptation universelle est un nom officiel et institutionnel, traduit dès lors qu'il est traduisible dans les langues vernaculaires. Comme Elizabeth II est Élisabeth II en français, Eilís II en gaélique, Isabel II en portugais, comme l'actuel Roi de Suède est Charles XVI Gustave en français, Carl XVI Gustaf en suédois, etc...
Les usages protocolaires ne sont pas fixes selon les pays et même les plus communément acceptés ne sont pas toujours respectés. Impossible d'énoncer des règles à l'affirmative comme vous le faites tant qu'un code protocolaire complet n'a pas été établi - ce qui n'est pas la priorité de l'Imperatore en ce moment, je pense.
#MiseAuPointProtocolaire
Loula Descombes
Magistrate à la Cour Suprême
Avocate au barreau d'Aspen
Magistrate à la Cour Suprême
Avocate au barreau d'Aspen
ABBC3_SPOILER_SHOW